Prosiłam ciebie o spokój / I asked you for calmness
Prosiłam ciebie o
spokój
Prosiłam ciebie o
spokój
- dostałam go zbyt
wiele
Kazałam ci odejść
- odszedłeś na zawsze
Błagałam o twą
miłość
- zabrałeś ją
bezpowrotnie!
17.04.2002 r.
Kraków
I asked you for
calmness
I asked
you for calmness
- I got
too much it
I told you
to leave
- You
left for ever
I begged
for your love
- You took
it irretrievably
17.04.2002
Cracow
Witam.
Taki wierszyk Pokazuje niezdecydowanie kobiety.
Pozdrawiam
Ela
Komentarze
Prześlij komentarz