Czy pozwoliłabym ci wrócić / If I would let you come back

Czy pozwoliłabym ci wrócić

Zadaję sobie dziś pytanie
Czy pozwoliłabym ci wrócić
gdybyś mnie o to poprosił
Nie potrafię znaleźć odpowiedzi
Nie powinnam pozwalać
bo jeśli raz nam się nie udało,
nie uda się i drugi
bo każdego ranka budząc się
myśłabym czy to dziś
znów postanowisz odejść
bo w końcu sama bym
odeszła by uniknąć kolejnej
rany I cierpienia czekania
Ale twój powrót mógłby
mi znów zwrócić radość życia
I miłość przede wszystkim
Nie cierpiałabym w samotności
tylko cieszyła się każdą chwilą
spędzoną z tobą
I być może nie popełniłabym
drugi raz tych samych błędów
a więc może by nam się udało

Nie wiem tylko po co te rozważania
bo przecież milczysz
Od długiego czasu nawet nie chcesz
ze mną rozmawiać
więc twój powrót jest niemożliwy !

18.03.2003 r.
Kraków

If I would let you come back
I`m asking myself today
If I would let you come back
if you would ask me for that
I can`t find any answer
I shouldn`t let you
because if we weren`t managed once
it won`t manage twice
because waking up every morning
I would think if it`s today
you`ll decide to go away again
because in the end I
would go away to avoid next
hurt and suffering, waiting
But your return could
give me back the joy of life
And first and foremost love
I wouldn`t suffer in the loneliness
Only I would enjoy every moment
spent with you
And maybe I wouldn`t make
these same mistakes twice
so maybe we would manage

I only don`t know what for these considerations
because after all you`re silent
Since long time you even don`t want to
talk with me
So your return is impossible!

18th March 2003
Cracow
Witam.
W dzisiejszym wierszu Marty czytamy całą analizę tęsknotę za utraconą miłością.
Ela



Komentarze

Popularne posty z tego bloga

139

Czary / Spells

137