Wciąż myślę o niespełnieniu / I am still thinking about the lack of fulfillment
Wciąż myślę o
niespełnieniu
Wciąż myślę o
niespełnieniu
wyczuwalnym przy
ostatnim spotkaniu
O napięciu między
nami
narastającym w
zawrotnym tempie
Zrodziła się miedzy
nami bliskość
intensywnie wpływająca
na nasze myśli
Chyba przez przypadek
udało się nam
stworzyć własny
intymny świat
03.10.2001 r.
***
I am still
thinking about the lack of fulfillment
which was noticeable at
the last meeting
About the
tension between us
which is growing at a
dizzying pace
Closeness was born
between us
intensively affecting
our thoughts
Probably
we managed to create
our own
intimate world by accident
Witam.
Piękny i mądry wiersz. Zadumałam się nad nim...
Pozdrawiam
Ela
Komentarze
Prześlij komentarz