Szczelnie okryta lodem / Tightly covered with ice


Szczelnie okryta lodem


Szczelnie okryta lodem

nie z własnej woli

lecz z kaprysu losu

Jedno twoje ciepłe spojrzenie

odtajałoby mnie

docierając wprost do serca

Czegóż więc mógłby dokonać

jeden gorący pocałunek?


20. 01. 2004 r.

Tightly covered with ice


Tightly covered with ice

not of my own free will

but of a whim of fate

One of yours warm look

would thaw me

reaching straight to the heart

So what could make

one hot kiss?


20th Jan. 2004

Witam.
Ciekawy wiersz. Myślę, że nasze serca, często okrywaja się lodem pod wpływem złych słów innych ludzi. Czas tych świąt może jest czasem ogrzewania ludzkich serc dobrymi słowami?
Pozdrawiam
Ela

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

139

Czary / Spells

137