Ranisz mnie/ You hurt me more and more
* * * / Ranisz mnie/
Ranisz mnie coraz
bardziej
Twoje słowa są coraz
mocniejsze
Spojrzenie stało się
ostre
Odwracasz się ode mnie
gdy ciebie potrzebuję
Tylko czasem, w chwili
zapomnienia
cień uśmiechu do mnie
jakieś cieplejsze
błyski w oczach
i lekkie drżenie
gdy wypowiadasz moje
imię
07/08.04.2001 r.
***
You hurt
me more and more
Your words
are stronger and stronger
The look
became cruel
You are
turning away from me
when I
need you
Only from
time to time,
in the
moment of absent-mindedness
a grain of
smile at me,
some warm
glint in eyes
and light
tremble
when you
say my name
Witam.
Bardzo ładny wiesz o takiej prozie życia, kiedy mika fascynacja, zauroczenie..Marta też tutaj ukazuje swoją niezwykłą wrażliwość i potrafi oddać ją w odpowiednim doborze słów.
Pozdawiam
Ela
Komentarze
Prześlij komentarz